Industries — Nagisha.com fokus pada kebutuhan komunikasi B2B Jepang–Indonesia di lingkungan kerja yang serba teknis, cepat, dan lintas fungsi.
“Industri itu bukan cuma soal mesin—tapi soal koordinasi.” Saat istilah, dokumen, dan alur komunikasi rapi, pekerjaan jadi jauh lebih ringan.
— Nagisha.com
Halaman ini membantu Anda menemukan pendekatan yang paling relevan untuk sektor Anda: istilah teknis, pola komunikasi, dan bentuk dokumen yang biasanya muncul. Jika Anda butuh dukungan langsung, lihat Services atau hubungi kami via WhatsApp.
Industri yang paling sering kami temui
Berikut sektor-sektor yang umum membutuhkan komunikasi Jepang–Indonesia yang konsisten, presisi, dan siap dipakai di operasional harian:
- Manufaktur (Pabrik) — produksi, engineering, maintenance, improvement
- Quality (QA/QC) — inspeksi, standar, audit, laporan kualitas
- Purchasing & Procurement — RFQ, negosiasi, PO, vendor management
- Trading & Supply Chain — dokumen pengadaan, koordinasi pengiriman, follow-up
- HR & General Affairs — komunikasi internal, training, administrasi lintas budaya
Ringkasan kebutuhan per industri (biar cepat “nangkep”)
| Industri / Fungsi | Komunikasi yang paling sering terjadi | Dokumen / output umum | Topik yang sering bikin miskom |
|---|---|---|---|
| Manufaktur / Operasional | Koordinasi proses, laporan harian, change request, follow-up tindakan | SOP/WI, notulen, laporan produksi, instruksi kerja | Istilah proses, standar kerja, detail keputusan & PIC |
| Engineering / Maintenance | Diskusi teknis, troubleshooting, improvement, rencana downtime | Manual, spesifikasi, laporan perbaikan, daftar part | Definisi komponen, toleransi, istilah teknis yang “mirip tapi beda” |
| Quality (QA/QC) | Audit, investigasi, corrective action, komunikasi klaim | Laporan inspeksi, form QC, CAPA, standar kualitas | Level penerimaan, definisi defect, cara menulis temuan & tindakan |
| Purchasing / Procurement | RFQ, klarifikasi spesifikasi, negosiasi, koordinasi PO | RFQ/quotation, PO, email klarifikasi, vendor list | Spesifikasi & scope, istilah komersial, ekspektasi lead time |
| Trading / Supply Chain | Koordinasi order, pengiriman, dokumen, follow-up status | Invoice/packing list, jadwal pengiriman, notulen koordinasi | Timeline, status update yang kurang jelas, detail dokumen pendukung |
| HR / GA | Komunikasi internal, kebijakan, onboarding, pelatihan | Pengumuman, notulen, materi training, SOP administrasi | Nuansa bahasa, etiket, struktur komunikasi ke atasan/klien |
Format bantuan yang bisa Anda pilih
Anda bisa mulai dari referensi (mandiri), atau langsung minta dukungan layanan.
- Mulai mandiri: lihat Resources untuk panduan, istilah, dan referensi komunikasi.
- Butuh bantuan langsung: lihat Services (penerjemahan, interpretasi, pelatihan).
- Butuh alur jelas: baca Cara Pemesanan Layanan.
- Kirim dokumen: ikuti Panduan Pengiriman Dokumen.
How-To: cara cepat menentukan layanan sesuai industri
- Tentukan konteks: ini untuk produksi, audit, pembelian, atau training?
- Identifikasi “titik rawan”: istilah teknis, notulen keputusan, atau email follow-up?
- Pilih jalur:
- Butuh dokumen rapi → Penerjemahan dokumen industri
- Butuh rapat lancar → Interpretasi
- Butuh tim lebih siap → Pelatihan korporat
- Siapkan bahan: dokumen/agenda/istilah kunci + target output + deadline.
- Hubungi kami: via Contact atau WhatsApp.
FAQ singkat (Industries)
Apakah Nagisha bisa menangani komunikasi lintas fungsi (Engineering–QA–Purchasing)?
Ya. Justru ini salah satu kebutuhan utama di industri. Kami membantu menyamakan pemahaman istilah dan format komunikasi agar koordinasi lintas fungsi tidak tersendat.
Apakah ada referensi istilah teknis untuk kebutuhan pabrik?
Ada. Anda bisa mulai dari Resources. Jika membutuhkan penyesuaian istilah sesuai standar internal perusahaan, layanan bisa disiapkan melalui Services.
Kalau kebutuhan saya lebih ke rapat dan koordinasi proyek, bukan dokumen?
Anda kemungkinan cocok dengan interpretasi untuk meeting/kunjungan. Agar efektif, siapkan agenda, tujuan rapat, serta istilah kunci yang mungkin muncul.
Bagaimana kalau tim kami butuh pelatihan komunikasi Jepang–Indonesia?
Bisa. Pelatihan dapat disesuaikan dengan level peserta dan konteks industri Anda (manufaktur/QA/purchasing/HR). Silakan lihat Services atau hubungi kami untuk diskusi kebutuhan.
Mulai dari yang paling cepat
Kalau Anda ingin respons cepat, chat WhatsApp resmi kami. Ceritakan industri Anda, fungsi tim, dan target output yang diinginkan.
Kontak resmi: Telepon (0267) 863-7522 • Email: tensai_int@yahoo.com / tensaiichi2000@gmail.com