Panduan Pengiriman Dokumen — supaya proses penerjemahan/peninjauan dokumen industri berjalan cepat, rapi, dan minim bolak-balik.
“Dokumen yang rapi sejak awal = waktu eksekusi lebih singkat.”
— Nagisha.com (B2B Jepang–Indonesia)
Anda bisa kirim dokumen dan briefing melalui: halaman Contact atau WhatsApp resmi: Klik WhatsApp.
1) Sebelum kirim: cek cepat (30 detik)
- Tujuan dokumen: untuk audit, produksi, training, vendor, atau internal?
- Target pembaca: operator, QA, engineer, purchasing, manajer?
- Bahasa tujuan: Indonesia → Jepang atau Jepang → Indonesia?
- Deadline: kapan harus selesai (tanggal & jam bila mendesak)?
Tip: Jika dokumen terkait pabrik/supply chain, sertakan istilah internal agar hasil konsisten dan “nyambung” dengan tim Anda.
2) Format file yang disarankan
Supaya hasil bisa cepat diproses, format berikut paling ideal:
| Jenis file | Disarankan | Catatan |
|---|---|---|
| Dokumen editable | DOCX / XLSX / PPTX | Paling cepat untuk dikerjakan dan menjaga format. |
| PDF editable bila ada | Jika PDF hasil scan/gambar, mohon info (proses bisa lebih lama). | |
| Gambar | PNG/JPG resolusi jelas | Pastikan teks terbaca; sertakan konteks jika istilah teknis. |
3) Data yang wajib ikut dikirim (biar tidak bolak-balik)
Copy–paste checklist ini saat mengirim:
- Nama perusahaan / PIC:
- Jenis layanan: Penerjemahan / Review / Lainnya
- Arah bahasa: ID → JP / JP → ID
- Jenis dokumen: SOP/WI/manual/spesifikasi/QA/purchasing/email/notulen/dll.
- Konteks penggunaan: audit/produksi/training/vendor/internal
- Target pembaca: operator/engineer/QA/manajer/dll.
- Deadline: (tanggal) (jam)
- Istilah internal: glosarium/singkatan/nama mesin/part/proses (jika ada)
- Catatan khusus: bagian yang harus diprioritaskan / tidak boleh diubah / dsb.
4) Cara kirim (praktis)
- Kirim file (DOCX/XLSX/PPTX atau PDF) melalui Contact/WhatsApp.
- Tambahkan checklist dari bagian (3) di atas.
- Tandai prioritas jika hanya sebagian dokumen yang urgent (mis. halaman tertentu).
- Konfirmasi scope, format output, dan ketentuan revisi bila diperlukan.
Untuk alur pemesanan lengkap, lihat: Cara Pemesanan Layanan.
5) Kalau dokumen Anda “sensitif” atau bersifat internal
Jika dokumen bersifat rahasia/terbatas (mis. data internal, proses produksi, atau dokumen vendor), mohon beri label di awal pesan: [CONFIDENTIAL]. Kami akan menangani sesuai kebijakan yang berlaku.
Silakan baca juga: Kebijakan Privasi dan Syarat & Ketentuan.
6) Ringkasan cepat (biar tim Anda juga gampang)
| Jika Anda mengirim… | Pastikan ada… | Hasil jadi lebih… |
|---|---|---|
| SOP/WI/manual | Target pembaca + istilah internal | Konsisten & siap dipakai operator |
| Spesifikasi/engineering | Nama part/mesin + parameter penting | Presisi & minim salah tafsir |
| Dokumen QA/QC | Standar & istilah inspeksi | Rapi & mudah dilacak |
| Email/notulen | Tujuan, keputusan, action item | Lebih cepat ditindaklanjuti |
FAQ Panduan Pengiriman Dokumen
Apakah harus file Word/Excel? Saya hanya punya PDF.
Bisa. Namun jika PDF adalah hasil scan/gambar (tidak bisa disalin), mohon informasikan di awal karena proses bisa lebih lama. Jika ada versi editable (DOCX/XLSX/PPTX), itu akan mempercepat pengerjaan dan menjaga format.
Bolehkah hanya menerjemahkan halaman tertentu?
Boleh. Mohon tulis dengan jelas bagian yang diprioritaskan (mis. “halaman 3–6” atau “bagian prosedur saja”).
Bagaimana jika dokumen penuh singkatan internal?
Sertakan glosarium atau daftar singkatan. Jika belum ada, minimal tulis arti singkatan yang krusial agar hasil tidak “melenceng”.
Apakah ada ketentuan revisi?
Ada. Silakan cek: Ketentuan Layanan Revisi.
Kalau butuh cepat, jalur paling efektif?
WhatsApp. Kirim file + checklist singkat (arah bahasa, konteks, target pembaca, deadline). Link: WhatsApp Nagisha.
Kontak Resmi
Telepon: (0267) 863-7522
Email: tensai_int@yahoo.com
Email: tensaiichi2000@gmail.com
WhatsApp: Klik untuk chat
Kembali ke layanan: Services • Tentang kami: About • Dukungan: Dukungan / Bantuan