Terakhir diperbarui: [02 Januari 2026]
Halaman Syarat & Ketentuan ini menjelaskan aturan penggunaan Nagisha.com serta ketentuan umum untuk layanan pendukung komunikasi industri Jepang–Indonesia yang dikelola oleh PT Tensai Internasional Indonesia. Dengan mengakses situs ini dan/atau menggunakan layanan kami, Anda dianggap telah membaca, memahami, dan menyetujui ketentuan di bawah.
“Komunikasi yang rapi dimulai dari ekspektasi yang jelas.” Syarat & ketentuan ini dibuat agar kerja sama berjalan efisien dan minim miskom.
1) Definisi Singkat
- Kami: Nagisha.com / PT Tensai Internasional Indonesia.
- Pengguna: siapa pun yang mengakses Nagisha.com.
- Klien: pihak yang memesan layanan (penerjemahan, interpretasi, pelatihan, dsb.).
- Konten: artikel, referensi, template, materi, dan informasi di Nagisha.com.
- Dokumen: berkas yang dikirim klien untuk kebutuhan layanan (mis. SOP, WI, manual, email kerja, notulen).
2) Ruang Lingkup
Ketentuan ini berlaku untuk:
- Penggunaan dan akses ke halaman-halaman di Nagisha.com.
- Interaksi melalui formulir kontak, email, telepon, dan WhatsApp resmi.
- Pemesanan dan pelaksanaan layanan yang diinformasikan di halaman Services.
3) Penggunaan Konten & Referensi
Konten Nagisha.com dibuat sebagai informasi dan referensi B2B untuk kebutuhan komunikasi industri Jepang–Indonesia. Kami berupaya menjaga relevansi dan akurasi, namun konteks tiap perusahaan berbeda.
- Anda boleh menggunakan konten sebagai referensi internal (mis. pelatihan tim, penyusunan email/notulen) selama tetap menghormati sumber.
- Dilarang menyalin dan mempublikasikan ulang konten secara masif untuk tujuan komersial tanpa izin tertulis dari kami.
- Template atau contoh dokumen bersifat panduan. Penyesuaian tetap dibutuhkan agar sesuai kebijakan internal perusahaan Anda.
4) Ringkasan Ketentuan Layanan
Untuk layanan (penerjemahan, interpretasi, pelatihan korporat, atau pendampingan komunikasi), ketentuan berikut berlaku secara umum. Detail pemesanan dapat dibaca di Cara Pemesanan Layanan.
| Area | Ketentuan Umum |
|---|---|
| Scope & output | Ruang lingkup, format hasil, dan target pembaca ditetapkan saat briefing/konfirmasi. Perubahan scope dapat memengaruhi biaya dan timeline. |
| Timeline | Estimasi pengerjaan disepakati berdasarkan volume, kompleksitas, dan deadline. Percepatan (rush) bila tersedia dapat berdampak pada biaya. |
| Dokumen & materi | Klien wajib mengirim dokumen yang jelas, versi final/terkini, serta konteks penggunaan. Ketidaklengkapan materi dapat memengaruhi akurasi hasil. |
| Istilah teknis | Jika ada glosarium/standar internal, mohon dikirim di awal. Jika tidak tersedia, kami menggunakan istilah yang paling lazim sesuai konteks industri. |
| Komunikasi | Koordinasi dilakukan melalui kanal resmi (WhatsApp/email/telepon). Respons yang lambat dari pihak klien dapat memengaruhi timeline. |
| Revisi | Ketentuan revisi mengikuti halaman Ketentuan Layanan Revisi. |
Catatan: untuk pengiriman berkas, silakan ikuti Panduan Pengiriman Dokumen.
5) Kewajiban Klien (Biar Proses Ngebut)
- Memberikan brief yang jelas: tujuan, target output, target pembaca, dan deadline.
- Mengirim dokumen versi terbaru serta menyebutkan perubahan jika ada revisi internal.
- Menyediakan istilah internal (jika ada): nama mesin, part, proses, singkatan, standar perusahaan.
- Menunjuk 1 PIC untuk mempercepat klarifikasi dan approval.
6) Pembayaran & Pembatalan (Garis Besar)
Skema pembayaran dan pembatalan dapat berbeda tergantung layanan dan kesepakatan proyek. Secara umum:
- Biaya ditetapkan berdasarkan scope, volume, kompleksitas, serta timeline.
- Pembatalan/penjadwalan ulang dapat menimbulkan biaya jika pekerjaan sudah berjalan atau slot sudah dipersiapkan (mis. interpretasi/pelatihan).
Untuk detail mekanisme pemesanan, rujuk ke Cara Pemesanan Layanan atau hubungi kami.
7) Kerahasiaan & Privasi
Kami memahami dokumen industri sering bersifat sensitif. Informasi mengenai pengumpulan dan penggunaan data dijelaskan pada Kebijakan Privasi.
- Klien bertanggung jawab memastikan dokumen yang dikirim tidak melanggar kewajiban kerahasiaan dengan pihak ketiga.
- Mohon beri penanda jika dokumen memiliki klasifikasi khusus (mis. “Confidential”).
8) Batasan Tanggung Jawab
- Konten Nagisha.com adalah referensi. Implementasi di lapangan tetap mengikuti kebijakan internal perusahaan Anda.
- Kami tidak bertanggung jawab atas kerugian tidak langsung yang timbul dari penggunaan konten tanpa penyesuaian konteks.
- Keterlambatan akibat faktor di luar kendali kami (mis. gangguan jaringan, force majeure) akan diinformasikan dan ditangani sebaik mungkin.
9) Perubahan Ketentuan
Kami dapat memperbarui Syarat & Ketentuan ini sewaktu-waktu untuk menyesuaikan kebutuhan operasional atau regulasi. Versi terbaru akan ditampilkan di halaman ini dengan tanggal pembaruan.
10) HowTo: Cara Menghubungi & Memulai Pemesanan
- Buka Services untuk memilih layanan.
- Siapkan konteks (tujuan, target pembaca, deadline) dan dokumen yang diperlukan.
- Kirim melalui Contact atau chat WhatsApp resmi.
- Ikuti langkah di Cara Pemesanan Layanan.
FAQ
Apakah ketentuan ini berlaku untuk semua layanan?
Ya, sebagai ketentuan umum. Namun detail teknis (mis. format output, jadwal, revisi, dan biaya) ditetapkan berdasarkan kesepakatan proyek dan halaman terkait.
Bagaimana jika kami punya glosarium istilah internal?
Sangat disarankan. Kirim di awal agar hasil lebih konsisten dan cocok dengan standar perusahaan Anda.
Di mana saya bisa baca ketentuan revisi?
Silakan cek Ketentuan Layanan Revisi.
Jika butuh bantuan cepat?
Anda bisa chat WhatsApp resmi: klik di sini.
Kontak Resmi
Telepon: (0267) 863-7522
Email: tensai_int@yahoo.com
Email: tensaiichi2000@gmail.com
WhatsApp: Chat 24/7